
LYRICS
Into Me
So there are these pills
That I take each night
And if I don’t it could make me worse
Worse than I am now
Worse than I’ve ever been
But there are these nights
That I feel so fine
And everything just feels alright
And if you call, if you call
I forget pretty much everything
And I miss you like it’s Christmas time
Feels like you should be by my side
私の中を見てもいいよ
見てほしい
So let’s be chill
Let’s just pretend
That nothing is wrong
Cause nothing is
But you don’t get it
‘Cause you’re not me
You never get it
‘Cause you’re so weak
And I’m craving you like you are mine
Like I’m your girl and you’re my guy
I’ll fuck you like we have no time
Follow my way, follow me
Maybe the things we have
Never will… they never were…
Feels like I’m leaving this world
痛い痛い痛い痛いイタイ
So there’s this boy, there’s this guy
He likes to run from everything
Because it hurts to get… hurt
Because it sucks to lose control
If you ask me it’s so easy
To numb my pain by taking these
But I’ll take that bullet ‘cause I can’t run
Away from you or into me
聞こえないんじゃない 聞かないだけ
消せないんじゃない 消さないだけ
飲まれていく 壊れていく ときめいてる
Your gravity is taking over me
Your gravity follows me as I go
Your gravity, your gravity
I’m not afraid of you
苦しいほど好きだよとか
ひねりのないドストレートな
そんな歌がいい そんな私でいい
そんな夜でいい?
Your gravity has a hold of me
Your gravity follows me everywhere
Your gravity, your gravity
Your gravity…
Baby you’re the one I feel and the one I need
それ壊してあげようか?壊していたいな
Baby I’m going crazy I can not feel
The things I used to feel
治してあげるから
Oh gravity…
Oh gravity…
Oh gravity…
ひねり出すように今言葉を並べて
私らしくなんかない 私を見させて
まだ見れずにいたあの景色がそこにあるの
お願い 今だけはまだ壊さないで
消えないように 消さないように
まるで息を殺すようにそっと過ごしていた
リモートな場所で空を広げよう
狭い檻の中で地図を描こう
きっとまだ 私はまだ 遠くを見てる
息を切らして 胸を焦がして
分厚い霧の中 新しいはじまりを描くように
心地良くたってこの痛みは消えないし
聞こえないふりをするのに疲れた
頼りない鼓動はこれまで一度も
止まることなくこんな私を生かした
少し前に気づいてたの
耳元で囁く声がうるさくて
私にできることがまだあるなら
もう二度とそこからは逃げられないんだ
時を越え 海を越え 今も聞こえる
鐘を鳴らせ 君をめがけ
沈む夕日が今 それぞれのステージを照らすように
Feel me closer, feel me up and feel me down
There’s nothing in the way between us
Except stupid words that can’t explain us
まるで想像もしてなかったような
素敵な世界があるとして
リモートな場所で空を見上げよう
案外悪くはないはずだろう
きっとまだ 君もまだ 遠くを見てる
こんな想いを そんな願いを 馬鹿みたいに今
いつか知る結末を急かすように
その場所でいつか君と会えたら
どんな迷いも捨てて歌うから
時を越え 海を越え いつか繋がる
息を切らして 君をめざして 唱えてもいいかな
新しいはじまりを描くように
Funny you think I’m the one to blame for this beautiful sin
Funny I thought I knew right from wrong after all these years
If you ask I would say “Yes please, wait no…maybe”
While imagination leads to an island of dreams
I’m no princess no prize, but don’t you think
That your eyes could keep me hypnotized?
Funny, baby don’t you think?
Funny how we feel the same, yeah
赤青黄色紫 君には見えますか? rainbow’s end
未来を描きすぎて ためらってるんです
I would believe in you a
And you could believe in me, yeah
Baby I feel so mindless
今すぐ会いに来て
You think that I know the answers
I don’t even know myself but
Funny yeah funny you know
It’s all up to you yeah
Funny you think I’m the one to blame for this beautiful sin
Funny I thought I knew right from wrong after all these years
I would believe in you
And you could believe in me, yeah
Baby I want you mindless
そのまま会いに来て
You think that I know the answers
I don’t even know myself but
Funny yeah funny you know
It’s all up to you yeah
I would believe in you
And you could believe in me
Baby you make me mindless…
いっそこのまま理性なんか捨てて
久しぶりにすこし痛い目にでもあって
Side by side, U and I まだ終電前
このwaywardなfeeling
心地よすぎ過ぎて
嗚呼baby 君は天使?
でももう離して 戻るの地上へ
Thank u and goodbye
帰ります
でも気づいたら時刻は2 A.M.
期待の音 うるさいうるさいうるさい
帰らなくちゃ 違う 恋じゃない恋じゃない
信じて疑って傷つくくらいなら
案外臆病って呆れられたっていいよ
甘く苦い childlike eyes
チラつく未来
左脳よ動け 冷静に振り返って
そもそもなんでここにいるんだっけ?
あのドア出てタクシー拾って
Could U take me home?
夢から冷めるの
そんなんしてたらもう3 A.M.
不安の音うるさいうるさいうるさい
恐れずに躊躇わずに愛せますか愛せますか?
夢なら冷めるの
皆元気だ 今なんて4 A.M.
明日の気配うるさいうるさいうるさい
後悔したってすこし泣いたって
もういいじゃない ねえいいじゃない
嗚呼君だって U don't know how scared I am
孤独の音うるさい・・・
帰らなくちゃ 違う 恋じゃない恋じゃない
想像してみてよ 今夜私に
はじめて触れる 君の指先
生まれる前からきっと 君を知ってるんだよ
聞こえるんだ 二人の息が
壊れそうなものほど 守りたいの
魔法のようだから きっと溶けてしまう
強く叫ぶからずっと奥へ 響け 響け 響け
もう壊すんでも守るんでも たいして変わらないや
このまま燃え尽きるから 目をそらさないで
想像してみるよ いつか二人に
終わりが来るの 全てのことのように
今あるものだけいつも ちゃんと見つめたいけど
息がつまりそうになった
忘れてた何かに 震えだすの
今プライドも自由も 君に捧げるよ
時間を止めるからもっと奥へ 届け 届け 届け
もう一瞬でも永遠でも どうなったっていいや
このまま壊れそうだよ だけどやめないで
まるで無重力のようで 上も下もわからない
酸素の薄い部屋に 君と二人いるようで
完璧なタイミングや 運命の先よりも
今ここで 何かが見えるなら その果てに
強く叫ぶからずっと奥へ 響け 響け 響け
もう壊すんでも守るんでも たいして変わらないや
溢れてしまいそうだよ でも何度も…
愛を叫ぶから闇を抜けて 響け 響け 響け
もう天国なんて見れなくたって 辿り着けりゃいいや
このまま燃え尽きるから 手を離さないで
このまま壊れそうだよ だけどやめないで
Talk to me when I am cold
Talk to me when I am feeling numb
信じてることを忘れてしまう
I make believe what I don’t know
Your faith in me ほどけていく
受け入れていることも
And I’d do it all over again if I could
I would do it all over again if I should
I would face the world for you
‘Cause I owe my life to you
消えゆく時の中 過ぎゆく日々の中
君は何を思い出す?
Sing to me 明日を
Sing to me 語るように
消えそうな思いを奏でてくれる
いつかは会えると信じたあの日のように
まだ胸が痛い
“I wanna say thank you to my friends and my family”
眩しいライトに照らされて 画面の向こうの
知らない誰かが 拍手を浴びている
And when I say thank you to my friends and my family
It wouldn’t be the perfect song, the perfect time, or the perfect me
私は「ありがとう」 それしか君に言えないんだ いい?
I try to be who I am not
I try to be who I always wanna be
見失うことに いつも怯えて
小さなこの手を守るように生きていきたい
ただそれでいい
And I’d do it all over again if I should
I would do it all over again if I could
‘Cause I owe my faith to you
‘Cause I owe my dreams to you
消えゆく時の中 流れる日々の中
君は何を思い出す
涙をうかべていうんだ「皆様のおかげです」って
おなじみの言葉と 大きな歓声響くの
永遠に伝え切れない どんな言葉でも足りない
それならいっそ 私も
I wanna say thank you to my friends and my family
Thank you for all that you have done for me
Thank you for the times that you found me on time
Thank you, thank you for all you have done
And I have flashbacks of visions that I dreamed about
Of being the person that I truly thought that I could be
誰かの言葉を自分の声で歌うの
「ありがとう」
「ありがとう」
どんな言葉にしても足りない
I wanna say I love you but I love you is just too overused
I wanna hold and comfort you but comfort never speaks the truth
I wanna walk on broken glass to show you what I'd do for you but
I'm gonna go to sleep for now and let it die like I always do
You say I'm scared and you say I'm confused but
You only know the truth if you see what I see in you
When the morning comes I'm gonna write a twisted song
Of all the things that crawl around inside my twisted head
If you could hear it, if you could feel it, you know that it means I love you
Wouldn't it be perfect? wouldn't it be worth it?
If we could step outside of our minds
And nothing would prevent you from knowing what I feel for you
If you could try to find your peace in answers laid in front of you
If you could open to the words of sounds that ring inside of you
Baby hold my hand tonight, I'll walk you through your biggest fear
意味が無いと嘆いてたことにドアを開いて
I know you're scared and I know you're confused but
What good's the truth if you cannot see what sets you free
In the morning light, I'm gonna write a perfect song
For all the random thoughts I found inside my perfect life
If you could take it, if you could face it, you'll know that I need all of you
Isn't it worth falling? Isn't it worth dreaming?
If we believe in each other's lies
And nothing would prevent you from knowing what I'd do for you
Feel me closer feel me up and feel me down
There’s nothing in the way between us
But stupid words that can’t explain us
まるで想像もしていなかったような素敵な世界があったりして
So when the morning comes I'm gonna write a twisted song
Of all the stupid thoughts that crawl inside my twisted mind
If you could hear it, if you could feel it, you know that it means I love you
Wouldn't it be perfect? wouldn't it be worth it?
胸が高鳴るじゃない
And nothing would prevent you from knowing what I feel for you
In the morning light, I'm gonna write a perfect song
Of all the beauty that I found inside my perfect life
If you could take it, if you could face it, you'll know that I need all of you
Isn't it worth falling? Isn't it worth dreaming?
If we believe in each other's lies
And nothing would prevent you from knowing what I'd do for you
If I build a castle out of sand
I bet you’ll be the one to crash it down
Before the waves do,
Before the waves do, before the waves do
だけど最近気づいた yeah I realized that I don’t hate or love
People like you,
People like you, people like you
‘Cause we’re all thirsty though we try to hide it
It’s like were in the midst of open water
Anyone to drink it is doomed to dehydrate
浮き輪もない どうしたもんか
Where are you gonna rest your feet
When you’re in too deep?
Are you gonna fly? Or are you the type to say things like
“Let’s try and wait” and stare at the sky?
But who’s gonna start his engine
And come and try and find you in the middle of the night?
We all make castles out of sand
I know you’ve built yours far beyond the rocks
Where no one finds you,
No one finds you, no one finds you
I’ve got a friend that I would take a bullet to the heart,
That is, I mean if I had to, if I had to, if I reaaaaally had to
And we’re all looking for that perfect distance
Don’t want the waves to steal our dreams away
永遠なんてあるようでないものだし
Let’s look for beauty in things that don’t last
Who will you share your story with and laugh,
“Oh damn, thought I was gonna die!”
‘Cause I find treasure in times like these,
And I find beauty in things like that
For whom would you start your engine
And leave the comfort of your bed in the middle of the night?
勝敗は好きに君が決めればいいんじゃない?
I bet you have a set of rulers stacked in your pocket
To make sure that you haven’t fallen short in your little world
I happen to like the kind of things that can’t be measured
言葉の隙間にある想いを聞き 目に止まるのに
写真に写らない 仕草に小さな宇宙を見るの
どうやら君の方が2,3ミリ私よりも背が高いみたい
けれども私の方が0.5秒ほど長く息を止められるよ
Oh, where are you gonna rest your feet
When you’re in too deep? Are you gonna fly?
Or are you the type to say things like
“Let’s try and wait” and stare at the stars?
But who’s gonna start her engine
And come and try to save you…
Oh, who will you share your story with and laugh and say
「あの時はまじでもう死ぬかと思ったよね」
‘Cause I find beauty in times like these,
And I find music in things like that
So I’m gonna start my engine
どこにでも行けそうだ in the middle of the night
‘Cause I find beauty in times like these,
And I find music in things like that
For whom would you start your engine
And leave the comfort of your bed in the middle of the night?
You could’ve called, you know, before it got too late
You could’ve waited ‘til you heard what I had to say
I’m one of the few who’s not afraid of you
And I don’t know much, but some things I do
Like little things make a difference sometimes
It’s the little things that save us, not miracles
We could’ve called them miracles together
We could’ve been each other’s heroes
Well you can’t hide anymore, but I sure hope
That you found your peace somewhere
I never really believed in heaven, but now I know
There must be a place for you
So, rest in peace my friend, rest in peace my friend
I used to love the times you called me late at night
It’s like you knew somehow, I’d be lying still awake
I should’ve told you the trouble I was in
How I felt so lost, how scared I was
The place I used to live in is no longer there
But it’s okay ‘cause things change for the better or worse
I’m not ashamed that eventually we drifted apart
We didn’t need to explain, it’s just how it went
But I can’t tell you anymore that my new place has a shitty view like before
And I’m still staring in the mirror from time to time for reasons to hate myself
You’d laugh at me and say, “I guess some things don’t change”
I wonder sometimes if you would’ve picked up
If I had called you at the perfect timing that night
Clueless to what you are going through
You’d hate to see me regret these things, so I won’t
But I wish I knew what went through your mind
Before you closed your eyes and kissed the world goodbye
‘Cause I can’t tell you anymore that my new place has shitty view like before
And I’m still staring in the mirror from time to time for reasons to hate myself
Rest in peace my friend, rest in peace my friend
Maybe someday I’ll sing that song you told me to sing
Rest in peace my friend, rest in peace my friend
なにか開けば流れてくる
うるさい情報に惑わされる
アナログ人間にでもなって
遠くの町に引っ越して
幸せってならないかな
ならないよな
あいつの音楽が怖くて
あいつの存在が怖くて
なんにも見れなくなってた
なんにも聞けなくなってた
確かにあった物さえ
本物だったものさえ
何度だって奪えよ
私は息をするよ
愛するこの世界と
誰も知らないその歌のために
傷めたパーツを庇えば
新たな痛みが現る
今更治りはしないから
死ぬまで誤魔化し生きるよ
案ずるのは消えるより
消せないもの
拒むように歌うよ
これが私のバラード
いつの日か敗れてしまったら
歌って 君が私の代わりに
何度でも壊せよ
私はまだあがくよ
眩しいこの世界と
君が愛するその歌のために
愛するこの世界と
誰も知らないこの歌のために